You are viewing these images because your browser does not support CSS - please disregard them.
 
Click to go to our home page.
Go to our home page About us Services we provide Languages we support news Frequently ask questions How to contact us Interpreters & translators register here
home about services languages news FAQs contact register
 
Document Translation Call 888.750.1112
WHY USE LF? 
OUR SERVICES 
PRICING 
GETTING STARTED 

News
Language Fusion Named on DiversityBusiness.comís Top 100 Business List
Click here to read more...


ONSITE
INTERPRETATION

DOCUMENT
TRANSLATION

LOCALIZATION /
INTERNATIONALIZATION

TELEPHONIC
INTERPRETATION

     GET AN ESTIMATE NOW 
     SUBMIT DOCUMENTS NOW 
Language Fusion assigns 3 linguists to create each project [a translator, an editor and a proofreader] to guarantee flawless, culturally relevant translations.


Translation Examples
Document translation includes all forms of textual or graphical translation with the exception of email.
Examples of typical translations include items such as:
  • Legal/Financial. Contracts, affidavits, summons, stock powers, powers of attorney, wills, etc.
  • Shareholder Relations. Annual reports, proxy ballots, prospectuses, etc.
  • Business. Invoices, statements, notices, employee handbooks, policies, signs, etc.
  • Public Relations. Brochures, advertisements, signs, press releases, web pages, etc.
  • Medical. Medical instructions, health plans, signs, etc.
  • Governmental. Tax forms, notices, voting materials, signs, etc.
  • Personal. Transcripts, adoption documents, genealogy information, personal relations, etc.

Lifecycle
The document translation lifecycle has 5 basic steps:
  1. Quote. Document(s) and instructions are submitted via email, upload, fax or standard mail. The project is evaluated and a quote is returned for your approval.
  2. Project Manager Assignment. Once the quote is accepted, a project manager is assigned to oversee all aspects of the translation project.
  3. Translator Assignment. Translators suited to your specific needs are selected from our pool of linguists.
  4. Editing and Formatting. The project manager oversees reformatting of the translated document(s), engaging graphic designers if necessary, to ensure visual continuity.
  5. Proofing. After formatting is complete, a proofreader native to the target language proofs and returns the document(s) for delivery to the client.
Because document translation is a multiple-step process unique among our other services, we utilize extensive online management tools to help keep you in the loop and in control during the translation process.


Testimonials
I appreciate the fast and accurate service your firm gave to our staff... to translate the Russian [documents] 3 days before Christmas with an hour's notice was exemplary.
- Stephen Lee
  Kombucha Wonder Drink
Secure Login


Our Partners
Lionbridge
[Site Map]    [Privacy Policy]